| Всего | |
| Скидка | |
| Сумма заказа с учетом скидки | |
| Стоимость доставки | |
| ИТОГО | |
Турецкие сказки — возможно, самые уникальные в мире: они органично соединяют классические сюжеты, пришедшие и с Запада, и с Востока. Многое в них напомнит нам волшебные истории из «Тысячи и одной ночи»: огромные чудовища-дэвы, могучие джинны, коварные и властные падишахи, хитроумные бродяги, красавицы-пери, способные перевоплощаться в кого угодно, волшебные птицы Симург и Изумруд... Но есть в турецких сказках и сюжеты, знакомые каждому из нас по русским и славянским сказкам и даже произведениям русских классиков. В нашу антологию включены первые русские переводы двадцати шести турецких сказок, изданные еще в ХХ веке, а также пять произведений из собрания венгерского ученого Игнаца Куноша. Кроме того, читатель найдет здесь еще две сказки: «Эмине», напечатанную в одной из газет ХХ века и не переиздававшуюся более столетия, и «Ашик-Кериб», написанную Михаилом Лермонтовым в 18537 году и обнаруженную после гибели поэта среди его бумаг. Чтобы путешествие по миру турецких сказок стало поистине незабываемым, мы украсили наше издание иллюстрациями знаменитых западных художников, чье творчество неразрывно связано с национальной сказочной традицией Турции: Амедео Прециози, Джона Фредерика Льюиса, Луи Шанталя, Уильяма Джеймса Мюллера, Джеймса Робертсона Джастиса, придворного художника Османской империи Константина Капидаглы и выдающегося художника-пейзажиста и портретиста Симона Агопяна, а также турецкими миниатюрами ХП-Х/Х веков.