Ваш населенный пункт
?
Не выбран населенный пункт!

Выбор населенного пункта для доставки (выберите регион)

1. Выбор региона (фильтр)
2. Выбор населенного пункта (фильтр)
Регионы
Список населенных пунктов выбранного региона
Сделайте выбор способа доставки...

Выбор способа доставки

Ниже выпадающий список доставок
Корзина
Корзина
Всего
Скидка
Сумма заказа с учетом скидки
Стоимость доставки
ИТОГО
   

Внимание! Процент предоплаты берется только с суммы заказа (с учетом скидки), доставка оплачивается полностью!


Доставка учебников, рабочих тетрадей и канцтоваров по Свердловской области. Минимальная сумма заказа 10000 руб. Оплата при получении.

Галоши против мокроступов. О русских и нерусских словах в нашей речи | Первушина Е.В.

Галоши против мокроступов. О русских и нерусских словах в нашей речи | Первушина Е.В.

Издательство Эксмо

Код товара 20000598217

Артикул ITD000000001399125

Остаток 4

Цена 462.00 p

Рейтинг
Планируемая дата отгрузки:08.05.2025
Описание

Новая книга известной писательницы и блогера Елены Первушиной посвящена заимствованным словам в русской речи. В. И. Даль вот так рассчитывал примирить «славянофилов» и «западников» своего времени. «Где же нам учиться по-русски? — спрашивал Даль. — Из книг не научиться, потому что они писаны не по-русски; в гостиных и салонах наших — подавно; где же учиться?.. Остается одна только кладь или клад — родник или рудник, — но он зато не исчерпан. Это живой язык русский, как он живет поныне в народе. Источник один — язык простонародный, а важные вспомогательные средства — старинные рукописи и все живые и мертвые славянские наречия. Русские выражения и русский склад языка остались только в народе; в образованном обществе и на письме язык наш измололся уже до пошлой и бесцветной речи, которую можно перекладывать от слова до слова на любой европейский язык». Он писал: «Мы не гоним общей анафемой все иностранные слова из русского языка. Но к чему вставлять в каждую строчку "моральный", "оригинальный", "натура", "артист", "грот", "пресс", "гирлянда", "пьедестал" и сотни других подобных, когда без малейшей натяжки можно сказать то же самое по-русски? Разве: "нравственный", "подлинный", "природа", "художник", "пещера", "гнет", "плетеница", "подножье" или "стояло", хуже?» Известен предложенный Далем Жуковскому перевод отрывка с современной им обоим литературной речи на тот язык, который представлялся Далю подлинно-национальным русским языком: «Казак оседлал лошадь, как можно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, к себе на круп, и следовал за неприятелем, имея его всегда в виду, чтобы при благоприятных обстоятельствах на него напасть». У Даля получилось так: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры и следил неприятеля в назерку чтобы при спопутности на него ударить».

EAN:
ISBN: 978-5-04-209191-9

Характеристики

Обложка (переплет): Твердая обложка
Год издания: 2024
Формат: 150х210мм
Серия: Русский без ошибок
Кол-во страниц: 288
Тип бумаги: Офсетная
Галоши против мокроступов. О русских и нерусских словах в нашей речи | Первушина Е.В.
Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций. Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie (пользовательских данных, содержащих сведения о местоположении; тип, язык и версию ОС; тип, язык и версию браузера; сайт или рекламный сервис, с которого пришел пользователь; тип, язык и разрешение экрана устройства, с которого пользователь обращается к сайту; ip-адрес, с которого пользователь обращается к сайту; сведения о взаимодействии пользователя с web-интерфейсом и службами сайта) в целях аутентификации пользователя на сайте, проведения ретаргетинга, статистических исследований и обзоров. Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.